If you're looking for professional interpretation or translation, call us. Unicul handles 70 languages.

Past Work

Client List

BLOOMBERG L.P.
ELC Japan (The Estée Lauder Companies)
I&S/BBDO
JAXA (Japan Aerospace Exploration Agency)
NTT COMWARE
TBS Television
NEC Corporation
TUGBOAT INTERACTIVE
ITmedia
Advantage Partners
American Airlines
ITOCHU Corporation
Inter-Literacy
Weber Shandwick
Walt Disney Japan
FGJ (C.O.Bigelow)
Embassy of Australia
Office To One
Embassy of the Netherlands
The Carlyle Group
AOKI Holdings
Kajima Corporation
kazeniwa, Inc.
Embassy of Canada
Graduate School of System Design and Management, Keio University
Graduate School of Media Design, Keio University
Graduate School of Business Administration, Keio University
SHUEISHA
Embassy of Switzerland
Embassy of Sweden
Sony Music Labels
Daiko Advertising
Diamond, Inc.
Takara Shuzo
Tanseisha
Tsuneishi Holdings
TV Asahi
Dentsu
Dentsu e3
Tokyu Agency
Nikkei National Geographic
Nikkei BP
Nikkei Inc.
Japan Cable Television (JCTV)
Japan Automobile Manufacturers Association
Texas Instruments Japan
Nippon Denpa News
Japan Broadcasting Corporation (NHK)
Nippon Yusen
Nihon L'Oréal
Heidelberg Japan
Beacon Communications
Brewers Association of Japan
Hidan
Hill+Knowlton Japan
Pfizer
Embassy of Finland
Fuji Television
Fusosha
BVLGARI Japan
Pharmaceutical Research and Manufacturers of America (PhRMA)
Minebea
Universal Music Japan
Recruit
and many more

Project Accomplishments

Interpretation (Japanese–English unless otherwise noted)

  • Consulting firm: Client interviews, meetings on system development, and more
  • Advertising agency: Presentations, contract meeting interpretation, international conferences, events — and many more
  • PR agency: Press conferences, interviews, receptions — and many more
  • Pharmaceutical manufacturer: Internal training, internal meetings, employee interviews on compliance
  • Cosmetics manufacturer: Store renewal opening interviews, new product launches, business negotiations, internal training — and many more
  • Research company: Group interviews, on-site surveys — and many more
  • Consumer goods manufacturer: Meetings on patent licensing, etc.
  • Local government council: Environmental seminar — Japanese / Chinese simultaneous interpretation
  • Embassy: Courtesy calls, lectures, talks with legislators — and many more
  • Citizens' study group: NGO forums, international symposia
  • Wireless communications equipment maker: Conference seminar — Japanese / English / Korean / Chinese relay interpretation — and many more
  • Jewelry manufacturer: Events, press conferences, interviews, etc.
  • Record label: Artist talks, interviews — and many more
  • TV station: Planning meetings, news gathering, in-program simultaneous interpretation — and many more

Translation

  • Airline: Newsletter — Japanese-English / English-Japanese
  • Shipbuilder: Press releases — Japanese-English / Japanese-Chinese; brochures and corporate profile — Japanese-English
  • Beverage maker: Internal meeting materials, marketing-related materials, internal announcements — and many more
  • Printing company: Brochures, product catalogs — Japanese-English, and more
  • Consulting firm: Proposals — Japanese-Chinese; presentation materials — Japanese-English; client booklets — English-Japanese — and many more
  • Investment firm: Audit reports, contracts — Japanese-English, and more
  • Staffing company: Press releases, financial and performance overview materials — Japanese-English
  • Entertainment company: Internal e-mail — English / Japanese translation; PR materials — English-Japanese
  • Alcoholic beverages industry association: Industry magazine — English-Japanese
  • Advertising agency: Presentation materials / business strategy materials / English catchcopy creation / speechwriting / multilingual food-chain menus (English, Chinese, Korean)
  • TV program production company: IR information for TV station website — Japanese-English
  • UN agency: Policy papers, news releases, white papers — and many more
  • Embassy: Various brochures, website, etc.
  • General trading company: Internal regulations — and many more
  • Research institute: Articles for website publication — Japanese-English

TV Production-Related

Translation of overseas news footage, interpretation and translation for information research, translation of footage after coverage, phone-based news gathering, and translation of overseas coverage video for news and variety programs — and many more.

Audiovisual Translation / English Transcription

  • Entertainment company: cast interviews for films and TV dramas
  • Research company: English translation of Japanese TV commercials
  • Video production company: translation for telops / subtitles of medical lecture footage
  • Foreign-affiliated manufacturer: subtitle translation of corporate top-message video
  • Consulting firm: English transcription of meeting and interview audio — and many more

Parallel Translation / Lyric Transcription

  • Jimi Hendrix live album — lyric transcription and parallel translation
  • Norah Jones album — parallel lyric translation
  • Lisa Ono album — parallel lyric translation (English, Portuguese, Spanish, French, Italian, etc.)
  • Jay Chou album — parallel lyric translation (Chinese) — and many more

Events

  • International Conference for Women in Business — planning, operation, and secretariat (1996 – 2012)
  • Tokyo Motor Show Press Center operation (1997 – 2013)

Media Training

  • PR departments — crisis media response training
  • Newly appointed executives — speech training and media response training (mock press conferences, etc.)